|
|
|
Theatre of Tragedy
« Velvet Darkness They Fear »
| |
|
| |
|
|
| |
| |
| |
1 | Velvet Darkness They Fear
|
| 2 | Fair And 'Guiling Copesmate Death
|
| 3 | Bring Forth Ye Shadow
|
| 4 | Seraphic Deviltry
|
| 5 | And When He Falleth
|
| 6 | Der Tanz Der Schatten
|
| 7 | Black As The Devil Painteth
|
| 8 | On Whom The Moon Doth Shine
|
| 9 | The Masquerader And Phoenix |
|
Raymond F.Rohonyi - vocals
Liv Kristine Espences - vocals
Tommy Lindal - guitars
Geir Flikkeid - guitars
Lorens Aspen - keyboards
Eirik F.Haltro - bass
Hein Frode Hansen - drums |
|
All Songs Written By THEATRE OF TRAGEDY.
Produced By Pete Coleman.
Engineered By Gerhard Magin.
Recorded & Mixed At Commusication Studios, Germany. |
|
| 2. Fair And Guiling Copesmate Death
[Play by Raymond, Music by Theatre of Tragedy]
"Gaunt and gnarl'd
Reflecteth the silver shield this welkin aghast,
And with haste translateth to gild'd black post and fast."
"Anon - anon, say I! - the lid aside,
Crawl without this velvet-clad coffin bles |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
“- …Тот крест, что вы носите на шее; это только элемент декора для Вас, или Вы истинная христианка?
- Да, я верю – искренне.
- Тогда я хочу, чтобы Вы сняли его немедленно! И никогда не надевали его в пределах этого замка снова! Знаете ли Вы, как дрессируется сокол, моя дорогая? Его глаза плотно завязываются. Временно ослепленный, он смиренно страдает от прихотей его Бога, пока его воля не растворится и он не научится служить – так же Ваш Бог учит и ослепляет Вас крестами.
- Вы заставили меня снять крест, потому что это оскорбляет…
- …Это никого не оскорбляло. Нет – мне просто кажется, что неприлично... носить символ божества, давно уже мертвого. Мои предки пытались найти его. И открыть дверь, что отделяет нас от нашего Создателя.
- Но Вы не нуждаетесь ни в каких дверях, чтобы найти Бога. Если Вы верите...
- Верите?! Если Вы верите, то это лишь значит, что Вы легковерны. Вы все еще можете смотреть на этот мир и верить в совершенство бога, который им управляет? Голод, Мор, Война, Болезнь и Смерть! Они управляют этим миром.
- Есть также любовь и жизнь и надежда.
- Очень небольшая надежда, я уверяю Вас. Нет. Если бог любви и жизни когда-либо существовал... он давно уже мертв. Кто-то... Что-то правит вместо него...”
***
Я вслушиваюсь в звуки, доносящиеся до моего слуха по нитям проводков, и понимаю, что каждый раз я буду слышать нечто новое, и текст, написанный мной, каждый раз будет представлять собой неправду. Так что, если при знакомстве с этим релизом, Вы решите, что Оаким спятил и написал черт-те что, не спешите с выводами – вполне возможно, что во время Ваших последующих свиданий с “Velvet Darkness They Fear” альбом откроется с совершенно неожиданной стороны.
При первом прослушивании (если оно таки удастся – у меня, например, терпение оборвалось после третьей песни) возникает мнимое, как я теперь понимаю, ощущение немереной скуки, однообразности, монотонности. Кто-то из предыдущих рецензентов справедливо отметил, что этот альбом (как, впрочем, и множество прекрасных творений) необходимо «расслушать», т.е., как и любой шедевр, «Боязнь бархатной тьмы» требует определенного комплекса условий для своего откровения. Возможно, дело в настроении, возможно – в возрасте или мировоззрении, не суть важно. Но когда наступит момент – поверьте, Вы не пожалеете о том, что не выбросили этот альбом в свое время на персональную свалку разочарований.
Местная атмосфера – это не совсем средневековье. Это готика, в том, еще не испохабленном, смысле, что это мир, настолько странный, что он даже парадоксально привычен и знаком. “Velvet Darkness They Fear” равнодушно эмоционален, прекрасен в своей отстраненности и скупой страсти, практически не проявляющейся внешне, но что-то внутри Вас не может эту страсть не чувствовать. И, самое главное, в нем нет пафоса - главной проблемы альбомов в данном жанре.
Вокальная работа очень удачна. Голос девушки льется чистым потоком, это не горная река, бурная, непокорная, чуждая, непонятно сильная, это, скорее, равнинный ручей, из которого так приятно отпить глоток воды живой… Мужской вокал, как гроул (ярость, обреченная на провал и кровавую, заведомо проигранную битву со стеной обстоятельств), так и чистый (меланхолия и полная тишина в эмоциональном эфире), очень органично сплетаются с девичьим в единый гобелен. Вкупе с инструментальным сопровождением это образует потрясающей красоты узор, на первый взгляд простой, но весьма изящный: нет кричаще выделяющихся деталей, острых углов, партия каждого инструмента (в том числе, и голоса) лишь оттеняет красоту партии другого.
Лирика заслуживает отдельной похвалы: такие… нет, не столько мрачные, но сочно прописанные, театральные образы рисует она на холсте Вашего воображения… Не поленитесь, удовольствие от услышанной Вами музыки будет значительно более полным, если Вы вникнете в суть текстов.
Что осталось сказать?
Очередной альбом, подходить к которому, вооружившись набором хищно поблескивающих хирургических инструментов, с тем, чтобы препарировать его и, разглядывая еще теплые внутренности, с довольной усмешкой говорить себе: “А, вот здесь гитары слышны, вкусные гитары, а вот тут… Хмм, женский вокал не тянет, да, но клавишник постарался…”, – кощунство.
P.S. …Некто сосредоточенно взирает на холст дня завтрашнего, простирающийся перед ним.
Художник (как он сам себя называет) желает запечатлеть покрытый ковром душистых цветов луг, лежащий в объятьях горизонта, горы, дрожащие в предрассветной дымке, обнаженных дев, празднующих Праздник Лета, голубей, парящих в лазурных небесах – вот замысел его, воплотить который он желает. Но тень падает на холст…
…Лишь вороны кружат в сумеречном небе, и голодные волки рыскают по пустому лугу. Девы, закованные в цепи и истязаемые хлыстами, заточены в тоскливой темнице… И высохшие розы возложены на поросшую мхом могилу. Вот, что сотворено им.
Ведь творения Дьявола столь же черны, сколь и он сам, как бы старик Гете не пытался его оправдать.
P.P.S. Согласитесь, тяжело изыскать более банальное вступление к рецензии на “Velvet Darkness They Fear”, нежели то, что выбрал я. |
|
|
| |
| | | |
| |
Так.…Теперь дошла очередь и до второго альбома этой прекрасной «капеллы». «Velvet Darkness They Fear» он называется. Вот сижу я и слушаю сие творение, и мурашки бегут по коже, Господь мой всемогущий! Взываю к тебе! Спасибо тебе за такую неземную красоту! Она не могла родиться на этой земле и явно пришла к нам с небес.… Так, что это я нюни распустил?! Я же вроде, как только что Импалед Назарин слушал, и с ума сходил от этой придурковатой и вкусной мерзости, а тут я что-то распустился совсем.… Бывает…
Вообще-то, изначально я не воспринял этот альбом как-то серьёзно, мне он показался жутко занудным, и я закинул его на полку на продолжительное время (если кому интересно, на 3 года). Но потом на своё счастье я вспомнил про него, и он заново открылся передо мной, словно бутон прекрасно цветка раскрывается при холодном свете Луны (ещё раз прошу прощения за излишние проявление своей сопливости). В первую очередь, когда тщательно послушал сие творение, у меня возникала мысль: это на «Аеджис»-то мало гитарного саунда!? Не знаю, его тут хоть и больше, но не намного, да и звучание, разумеется, намного тяжелее (периодически появляется схожесть с My Dying Bride – одна гитара медленно и тяжко риффует, вторая протяжно завывает). Но в целом уклон здесь сделан явно не в гитарный саунд.
Если проводить параллели с немного сыроватым дебютом одного с группой названия, то тут всё стало покачественнее и почище в плане звука, в плане же инструментальной работы изменений не очень. Теперь это уже можно назвать полноценным готическим думом, без всяких дэтовых припадков прошлого, как на “Театре Трагедии” 1995-го года. Злобы и кое-какой страшной атмосферы, изредка парящей в атмосфере дебютника, не осталось; гроулинг как мне показалось, остался лишь для того, чтобы придать немного контраста композициям. В целом же впечатление такое: очень спокойная музыка. И невероятно красивая. Уклон, как я уже говорил, сделан всё-таки на клавиши и оркестровки, которые опять выполняют роль поставщика основного (всего?) мелодизма на этом творении, раз за разом выводя хоть и простые, но проникновенные и чувственные пассажи, а также на вокальные данные вокалистов. Гитары, которые и на первом альбоме не изобиловали разнообразием, но при этом вели основную линию, тут стали ещё менее заметными за этими самыми вокалами и оркестровками. Теперь они, нет, не для фона конечно, но скорее для того, чтобы показать, что группа ещё остаётся рамках метала и пока не собирается уходить в степи излишнего симфонизма или готичности, ну и естественно они играют роль каркаса, на который нанизаны остальные элементы. Вокальные партии Раймонда и Лив теперь засияли новыми красками: гроул стал сочнее, чище и даже в некотором роде злее, но появилось также и чистоголосое пение Рохоны (в отдельных кусках Дарена Уайта напомнило) – очень приятное надо сказать, в отличие от его кудахтанья на последующих творениях (нет, не на «Aegis», а на двух после него идущих), а Лив переборола-таки смущение и запела так, как и должна была – сильно, но при этом, не растеряв ни капли всей своей нежности и ангельского очарования.… И тем более я не понимаю, как мог тут один товарищ сказать, что она безголосая!? Я не спец по вокалам, поэтому может она поёт и не лучше остальных оперных див, но то, что она петь умеет - это факт. Помимо этого появились ещё и своеобразные вкрапления посторонних речей, взятых как будто из старых фильмов, как, например, в песне «And When He Falleth», где идёт диалог между мужчиной и девушкой, в котором лицо мужского пола гонит на девчушку за то, что она крест носит…
Про партии синтезаторов отдельный разговор: во-первых, помимо них тут ещё и струнные появились – русский струнный квартет под руководством Недельчо Бояджиева. Не сказать, чтобы уж одеяло на себя тянул, но справился на отлично, хотя можно было и побольше его напихать (так, для пущей эпичности), ну да ладно, и так очень даже прекрасно. Вот что по этому поводу в одном из интервью сказал ударник Хайн Фроде Хансен: «- Мы использовали скрипичные инструменты и на 1-ом альбоме, и сейчас мы хотели продолжить эту концепцию. Нам очень нравятся такие звуки, они по-настоящему атмосферны. Вначале планировалось использовать одну скрипку, но: дальше - больше. Идея по ходу дела потребовала более широкой интерпретации. Мы срочно позвонили на лэйбл и попросили «принять меры», т.е. найти кого-нибудь, кто может хорошо исполнить необходимые нам аранжировочные компоненты. Фирма нашла нужных людей, и все смычковые партии были записаны, правда, в другой студии. Я очень доволен полученным эффектом - такая комбинация между готическим металом и классической музыкой». Этот самый небольшой струнный оркестр вместе с синтезаторами и сделали своё дело: органично, как никогда, они буквально вливаются в каждую песню и обрамляют их изящными узорчатыми рисунками, которые заставляют просто охать от наслаждения!
Лирика хоть в целом и не изменилась, но частично и в ней произошли изменения, во-первых, она стала пообъёмистей, а во-вторых, сложнее, по этому поводу опять приведу цитату из интервью с Хайном: «На «Theatre of Tragedy» мы старались представить контраст между любовью и ненавистью..., сейчас мы добавили несколько новых тем: вампиры, религия, секс, смерть... Наш вокалист, Раймонд, издавна интересуется староанглийским языком и литературой, так что это, в основном, его рук дело - весь этот средневековый эпатаж. Но все мы единодушны - и такая тематика, и такой язык очень хорошо передают характер музыки группы, соответствуют ее климату. Мало кто делает подобное и возможно мы в этом оригинальны. Люди очень позитивно это воспринимают». Он прав, вполне позитивно, а слушается такое даже ещё лучше, чем простой английский или немецкий.
Но, несмотря на то, что, как и на дебюте, тут также ничего принципиального сложного и навороченного нет (хотя клавиши с помощью струнного квартета, конечно, продвинулись НАМНОГО вперёд), альбом, во-первых, вообще не выглядит скучным или нудным (просто надо перебороть первые зевотные позывы и расслушать его как следует), во-вторых, его просто невозможно пропустить мимо, а затем и отпустить от себя. Это словно прелестная незнакомка, которая пленила тебя своим взглядом и голосом, а когда ты таки завладел ей, она показала тебе такую нежность и ласку, что ты просто таешь в её объятиях, и так не хочется уходить из её тёплых рук.… И вот, альбом закончился. Холод и тоска, словно без неё, без тепла той, что совсем недавно грела душу. Хочется ещё и ещё… М-да, как наркота прям…
Песни… Мне кажется простым свинством что-то отсюда выделять, ибо почти все композиции составляют целостность этого полотна. Я уже упоминал в своей рецензии на третий альбом Найтвиша, про то, что это похоже на нитку жемчуга, из которой ни в кое случае нельзя брать хотя бы одну жемчужину, а иначе капец нити этой.… То же и здесь. Хотя, всё-таки отмечу три вещи: первая – самая слабая, разрекламированная немчура «Der Tanz Der Schatten» – самая быстрая на диске и, в общем-то, хорошая, но довольно блеклая по сравнению с остальными; вторая – «And When He Falleth», выполнена в темпе вальса, так что если захотите потанцевать – милости просим, мадам. Ну а третья - самая красивая, «On Whom the Moon Doth Shine». Помните про девушку, от которой не хочется уходить? Это она и есть – Лив Кристин в этой песне. Когда гитары затихают и идёт только её чарующий голосок под аккомпанемент призрачных переборов струнных и клавиш, хочется просто умереть на её руках, под звуки этой колыбельной… Вы никогда её не забудете, и будете возвращаться к ней ещё и ещё. Настоящее волшебство.
Если первый диск дал толчок развитию готического дума, то второй сделал Театр Трагедии настоящими и единоличными лидерами этого движения… Лучшее творение группы. На следующем релизе, который будет вполне логичным продолжение этого, команда немного сдаст, но всё равно сделает небольшой шедевр, а вот дальше.… А вот дальше, до 2000 года старый “Театр” закроют на реконструкцию, на евроремонт в стиле хай-тек, так сказать… |
|
|
| |
| | | |
| |
Основное уже было сказано ранее, я лишь добавлю кое-что. Однажды дал своему приятелю, который не был знаком с такого рода музыкой, послушать замечательный альбом TRISTANIA “Widow’s Weeds”, после которого были дописаны две песни ТОТ (“And when He Falleth” и “On Whom the Moon doth Shine”). Приятелю TRISTANIA понравилась, но гораздо больше ему понравились эти самые две песни ТОТ. Думаю, это показатель. Не очень хорошо записанный, сыгранный и спетый, музыкальный материал ТОТ все-таки отличается особенной… хм… искренностью (или как это назвать?). Да, вокал Лив Кристин здесь (как и в других альбомах) не выглядит особенно сильным, но те, кому посчастливилось побывать на концертах ТОТ, знают, что петь она умеет очень и очень хорошо (вспомните, как на концерте в Москве она голосила на уже упоминавшейся песне “On Whom the Moon doth Shine”). Раймонд рычит недобро, как и полагается. Короче говоря, пусть это звучит сколь угодно банально, альбом “Velvet Darkness They Fear” – это эталон готического doom-death’а с чистым женским и рычащим мужским вокалами. (В нем имеется масса недостатков, но на них не стоит обращать внимания.) Рекомендуется для тех, кто хочет узнать о том, что же такое gothic doom-death середины 90-х. Поскольку сейчас такая музыка не особенно популярна, сей альбом можно назвать вечно живой классикой жанра. Как говорится, must have! P.S. С первого раза может и не понравиться, но зато после нескольких внимательных прослушиваний под соответствующее нестроение… |
|
|
| |
| | | |
| |
Никогда, никогда у Театра не будет хоть немного похожего альбома. Теперь говорят, что эт, извольте, классика... Да, я считаю что это - шедевр. Это лучшее их достижение в направление gothic-doom. Лучшее, и не только потому что они были как бы единственными и "основоположниками". Альбом выпущен в 96(!) году и, действительно, Тристания (и другие)тогда были только в проекте. Но это первое мое знакомство с музыкой, не то что группой, подобного рода... Эт как первая женщина в твоей жизни ;) запах и память о которой у тебя остаеться навсегда. Стоить заметить что голос у Лив стоит высоких оценок, даже если расматривать только ее самостоятельную деятельность, он гармонично вливаеться в целую картину альбома. Другого подобного голоса (голоса, а не просто ангельского пения) не найдешь, хоть сколько и клонов не появлялось после... Все равно, Theatre of Tragedy [был!] просто лучшие!
Профессионализм игры просто завораживает. Команда еще в старом составе, уже чувствующая в себе великую силу и заслуживающую немалую славу после выпущеного удачного альбома в 95-м году, играет именно то, что называется gothic-doom metal! Мастерство вледения клавишней (сюда же и композиция классических инструментов) сравнимо только с Сrematory. Ударные не давят, маелодичный вой гитар слышен повсюду и, конечно же, этот контраст войсов Раймонда и Лив Кристин... Кстати и сор с Лив тогда еще не было...
Даже спустя столько лет я его все слушаю и слушаю, и не могу оторваться. Альбом печален? Альбом просто трагически завершенный. Он таким и должен был быть. Именно таким он и воспринимается. Во время прослушивания, переносишься в средневековье и забывешь обо всем... Тебя нет в настоящем, ты уже в прошлом. |
|
|
| |
| | | |
Довольно красивый и своеобразный Gothic/Doom, своеобразность же его заключается в довольно быстром темпе игры для подобного жанра. Все остальное - по уже давно испытанной схеме: протяжный грузный звук гитар, мрачные атмосферные клавиши, не очень быстрые ударные, вокал также идет по схеме "красавица и чудовище". Но несмотря на всю избитость сего стиля игры жанра дум, есть у этого норвежского коллектива определенная изюминка, отличающая их от массы подобных команд, но понять, в чем именно этп изюминка, можно, естественно, только после прослушивания. |
|
|
| |
| | | |
Неплохо. Мелодически значительно лучше, чем Tristania, и все-таки некторые композиции скучноваты. К однозначным минусам отнесу женский вокал - если б нельзя было представить под эту музыку девочку-подростка, заблудившуюся в мрачном темном лесу, пытающуюся петь во второй раз в жизни, и у которой это выходит трогательно-неумело - слушать бы не смог их. Инструментал очень понравился, однако синтезаторные "запилы" порой режут слух. В целом - музыка мне показалась более сырой, что ли, чем у Tristania, но мелодически понравилась больше. Не хватает живых инструментов, хоров и хорошего женского вокала. Посему не могу выбрать оценку - то ли 6 поставить, то ли 5. Вроде и просчетов грубых нет, но и на "нормальную, грамотную работу" не тянет - из-за некоторой серости основного материала. |
|
|
| |
| | | |
| |
Я не выдержал ! Да, это лучший диск ToT. Да, мелодии, в отличие как от предыдущего, так и от всех последующих альбомов запоминаются (правда, через одну). По большому счету есть даже хит - заглавная вещь. Но одно для меня очевидно: то, что они первооткрыватели стиля вовсе не означает, что они же обязательно и его лидеры. Объективно - они к этому почетному званию даже близко никогда не стояли, особенно если сравнивать с настоящими лидерами стиля - Tristania, или даже с теми же TSOTB или Macbeth. Все (у ToT) на порядок сырее, скучнее, несобраннее, разлапистее, и, самое главное - ОДНООБРАЗНЕЕ. А еще - вопрос ко всем положительным рецензентам, ибо я столкнулся со странной и совершенно необъяснимой вещью. Видимо, исходя из очаровательной внешности и сексуальной харизмы, или же по причине того же банального "первооткрывательства стиля" Лив Кристин как только не называли: то Примадонна, то "мощное сопрано", то еще как... Ребята, у вас КАК С УШАМИ ? Она же просто... ну СОВЕРШЕННО БЕЗГОЛОСАЯ !!! Ее вокалирование больше напоминают не пение, а тоненький, тихий и жалкий скулеж трехлетней воспитанницы детского сада на праздничном утреннике пополам со "стильным" потявкиванием a-la Кристина Обрыгайтэ. Разве это можно хоть как-то сравнивать с пением той же Vibeke Stene ? Я тут что, один-единственный человек с нормальным слухом, а остальные ничего не слышат ? Или не хотят отказаться от стереотипа ? |
|
|
| |
| | | |
| |
|
| |
просмотров: 48827 |
The bottom sand of the hourglass is at tide,
"Sensing this pine is as deep as the deepest chasm,
'Tis and hath e'er been merry blood to pest -
Hither! - cede and fulfil my phantasm!
To be adust for time longer can I not bide,
Cherish me and sonorously do me laud -
Hence the heart hale out thro' the chest!
For dread! - thine eyes will behold a guise faugh'd."
Misery thee?! - Rather misery me! -
For in Time's durance am I naught but wee."
"This tender and loving pest I to thee bequeath,
Thence switly wilt thou errant to 'Neath."
"And to me should'st thou be the humblemost knave,
Lest fear! - spit I on thy cist and grave! -
Lest leer I at thee and do bewitch,
And the tharms fluttering claw'd and eldritch."
"To conquer thee and thy blood for glore
Art thou my afeard and reluctant whore;
Irksomely coy, save wiliйd by alarum,
Bear this torture and maim with decorum.
"If e'er always was I this blissful and blithe
Would I resign to but its wee tithe."
"Purvey my ache and quench my profoundest urge,
And to thee will I sing the lull-dull dirge;
Deliver thy blood like the rill filleth the ghyll."
"Burrow to the trothplight with Night and Devil! -
Bid Him to league with me - forsooth, merry to 'come 'twill."
"Whilom wast thou vestal, yet now flit to thy tryst,
Elsewise will I coerce thine consonantry to turn whist;
Grasp I the snath and cut off thine breath,
"Death - oh! fair and 'guiling copesmate Death,
So that thou canst in darkness and inferno vester,
Be not a malais'd beggar; claim this bloody jester!"
For do I solely what He to me liefly saith."
3. Bring Forth Ye Shadow
[Poem by Raymond, Music by Theatre of Tragedy & Pеl Bjеstad]
Time is an abyss -
Profound as a thousand nights;
I sojourn my haste, I make respites
For what availeith this eager pace?
One step more naught to face,
Save the heirloom fatal kiss.
I rave no more 'gainst Time or Fate,
For lo! my own shall ne'er come to me,
Yet! - Who doth my future narrate?
Dim the lights - I cannot see!
Bring forth ye Shadow! -
With whom danceth thou?
Time hath stopp'd -
Yet for others ne'er halteth;
For me the Pages of Life do not turn,
Lo! - on the funeral pyre they burn.
The oh so eathing Velvet Darkness they fear -
Heed! - wherefore delve a burrow,
When in my arms "O! Come here"? -
I say, elsewhither is naught but sorrow!
For what deemest thou so dear thy blood
When through my veins it could flood? -
Bide to merry - make me unaptly;
And hence grant me the fell gift,
The gift of passing on the dark trick.
'Tis such a brazen act of erotic;
Trifle for thee, yet for me grandly thrift,
O! such an innocence depriv'd so hastily -
Alas, for what deemest thou so dear thy blood
When through my veins it will flood?
4. Seraphic Deviltry
[Soliloquy by Raymond, Music by Theatre of Tragedy]
Whether He the quaint savant's power doth held I now not,
Albeit aetat a thousand stars' birth He is -
Zuoth I that for reasons to me oblivious
August of a granditude of servants is He held,
And by plastic consonantry e'en more servants to the host addйd are -
Pelf they are, dare I say!
Maugre His diurnal serphic deviltry
I say that deviltry - 'tis forsooth deviltry! -
Mind not this in scintillating shades clad is;
To claim the glore is He suffer'd.
"Grant me the fatlings", gouth He, "the fatter the better!",
And died they of starvation;
They are not slaughtering their fatlings -
They are slaughtering 'hemselves.
Sith I at time of yester the questions durst ask,
And dare I say this burthen weightful was,
Wrack of His machine - like motion was I naméd,
Tho' blind and fond the jesters rebuilt
The machine alike - yet whettйd and dight are its edges...
5. And when He Falleth
[Play by Raymond, Music by Theatre of Tragedy & Pеl Bjеstad]
"Be my kin free fro varnal sin,
Bridle the thoughts of thy Master."
"There hath past away a glore fro the Earth;
A glore that in the hearts and minds of men,
Men dementйd - blindfoldйd by light,
Hourisheth as weed in their well-groom'd garths."
"Might I too was blindfoldйd ere,
"The quality of mercy and absolution,
Tho' years have master'd me
Whence cometh such qualities?
A masque of this to fashion:
Build thyself a mirror in which
Seer blest, thou best philosopher!"
Solely wanton images of thy desire appear!"
"'Tis the Divine Comedy -
"'Tis the Divine Tragedy -
The fool and the mocking court;
The fool and the mocking court;
Fool, kneel now, and ring thy bells!
Fool, kneel now, and ring thy bells!
We hold the Earth fro Heaven away."
Make us guffaw at thy futile follies,
Yet for our blunders - Oh, in shame;
Earth beareth no balm for mistakes -
We hold the Earth fro Hell away."
"Believe? In a deily long dead? -
I would rather be a pagan sucklйd in creeds outworn;
Whith faдrtytales fill'd up in head;
Thoughts of the Book stillborn."
"Shadow of annoyance -
Ne'er come hither!
...And when He falleth, He falleth like Lucifer,
Ne'er to ascend again..."
[ Dialog from "And when He Falleth" ]
[Male Voice]
That cross you wear around your neck;
is it only a decoration, or are you a
true Christian believer?
[Female Voice]
Yes, I believe - truly
Then I want you to remove it at once!
- and never to wear it within this castle
again! Do you know how a falcon is trained my
dear? Her eyes are sown shut. Blinded temporarily
she suffers the whims of her God patiently, until
her will is submerged and she learns to serve -
as your God taught and blinded you with
crosses.
You had me take off my cross because it
offended....
It offended no-one. No - it simply appears
to me to be discourteous to... to wear
the symbol of a deity long dead.
My ancestors tried to find it. And to open
the door that seperates us from our Creator.
But you need no doors to find God.
If you believe....
Believe?! If you believe you are gullible.
Can you look around this world and believe
in the goodness of a god who rules it?
Famine, Pestilence, War, Disease and Death!
They rule this world.
There is also love and life and hope.
Very little hope I assure you. No. If a god
of love and life ever did exist... he is long
since dead. Someone... something rules in his
place.
6. Der Tanz Der Schatten
[Schauspiel von Raymond (Von T.Wolff & G.Magin korrigiert),]
[Musik von Theatre of Tragedy & Pеl Bjеstad]
"Meine Augen sind so dunkel,
"Gleichwohl hast Du Deine Augen versteckt
Auch sind die Visionen schwarz,
Lichtschein hinter der Dunkelheit;
Schwarz wie die Nacht;
Ein Licht das mir gezeigt hat,
Der Dдmmerzustand des Menschen -
DaЯ Du von Angst erfьllt bist.
Ist meine Zeit des Daseins."
Erzдhle mir bitte
Warum Du diese Angst in Dir trдgst!"
"Ich bin so alleine;
Einsamkeit in Ewigkeit -
Gedanken nur fьr mich,
Mit dem Schatten flьstere ich -
Mit dem Schatten tanze ich -
Einsam wandere ich,
Das Blut begehre ich: Totentanz."
"Den tцdlichen KuЯ zu empfangen;
"Tanze nicht mehr mit dem Schatten,
Folge der Finsternis in das Nichts! -
Tanze bitte nicht ьber das Grab;
SьЯer Nektar auf Deinen Lippen;
Tanze mit mir den Walzer Luzifers.
Ein Rinnsal blutfeuchtes Leben,
Ich sehne mich Deine Braut zu sein
Ich lecke die Liebe aus Deinem Gesicht,
- Um zu Finsternis zu werden."
Ich lecke den Haß aus Deinem Gesicht."
"Ein so berauschendes Gefьhl:
"Fьr immer und unendlich:
Meine bittere Existenz zu schmecken!"
Ein Seelsorger Deiner bin ich."
"LaЯ mich Deinen Ku&Я begrьЯen;
Den selbstzerstцrerischen KuЯ..."
"Gebe Dich mir hin!
Ich war von Trauer erfьllt,
Ich war so untrцstlich,
"... Bis ich sterbe, umarme mich,
Doch Du hast die Liebe entfacht..."
Und ich werde wieder auferstehen...
Ich liebe Dich..."
7. Black As The Devil Painteth
[Poem by Raymond, Music by Theatre of Tragedy]
An artist is what is call'd the self that the brush holdeth -
Though hath it then caringly caress'd the Canvas of to-morrow?,
O Canvas! for thee I hold my tool - still! passionless it quivereth,
Minding not that my hands are more than apt;
My Muse,
Where is hidden
The blue-huйd arch'neath the High Heaven's rich emblazonry,
The flowery meadow, embrac'd by the horizon - snowflakйd and aery mountains,
In which the barebreastйd maidens dance to the lay o' midsummer,
Aloft the distant lazy flapping of the doves in vainglore.
O Canvas!, wherefore canst thou these images not allow? -
I deem a projection of my Theatre they should be! -
Then, I challenge thee the wisdom of naysaying the yearns o' mine -
What is this unforseen that not enjoineth light shades to be skillfully paintйd?
The raven sky prey'd on by the snowfill'd, blustery clouds,
Unadornйd the meadow - hunger driveth the wolf out of the wood,
The maidens chainйd and whippйd within a dreary dungeon -
And, lo! 'twixt the wizen roses a mossy grave:
"The Devil is as Black as he Painteth" -
O Canvas! wherefore?...
8. On Whom The Moon Doth Shine
[Play by Raymond, Music by Theatre of Tragedy]
"O soft embalmer of ye still midnight,
Allow me thee to adown,
Of any sort thou fancieth;
Each holdeth its own fancy, I say -
Yet the pleasure we partake in
Was caus'd by the fang'd grin,
Save!, do I for him anger hold?
Nay - I knew I was fey!"
"Had I what it taketh I would do;
I sense - I cannot sense,
I am - yet! I am not -
Once I kiss'd the image
Of the Seven Angels of Death..."
"Yet as thou so didst,
On my lips a kiss landйd,
And with the shadows blendйd
The tendermost silken mourn;
In which the light hidden is -
Yon Hell's brazen doors
Wrothfully it trieth to push."
"Then, lo! the Black Death,
Serpent-like 'twixt the breasts crept;
Hush'd with a gasp of life's breath,
"Hush'd with a gasp of life's breath,
Together red tears they wept,
Together red tears we wept - in vain,
And pass'd the procession of dancers dead -
And pass'd the procession of dancers dead -
As in darkness were we lock'd in wed."
As in darkness were we lock'd in wed;
I kiss'd the Seven Angels of Death."
"And Hell open'd its doors,
Yet what was 'fore my eyes
"Yet what was 'fore my eyes
But if not the brightest light."
But if not the brightest light."
9. The Masquerader And Phoenix
[Poem by Raymond, Music by Theatre of Tragedy]
Hist! - The sonorous orchestral ambience and the arabesque-stanc'd ballerina,
Her wee feel in an alacritic maelstrom-twirl,
And the dust-hurl with her tears blendeth - Egad! this quagmire;
Pasteth her unaptly apt feet to the stage;
Like the wither'd rose of the luciferous Eden
By the mummer'd masquerader espied vigilly and mockingly,
His behesting visage, tho' ruddily mummmer'd 'tis -
Embower'd and eddying oft and eft gloam by gloam,
Her sweetness ne'er cloy - further! further! -
His scratching and dallying hollow-heartйd eyes
Her breasts and vestal heart caress,
And like the dove and bird of prey leapeth she aerily,
Whileas the orchestra playeth on travailingly;
His one and sole swath
With the pizzicato'd ensemble blendeth -
And her umbral foetal scream -
As the song climaxeth
And slowly dieth
Away...